„Asszony, nagy a te hited, legyen úgy, amint kívánod!” (28. vers) Sok – egyébként a Bibliát hűségesen olvasó – ember háborodott már fel ezen a történeten. Jézus először nem is válaszol. Amikor végre megszólal, különösen beszél a segítségért kiáltó édesanyával: nem jó „kutyáknak” dobni a fiak kenyerét... Az édesanya nem botránkozott meg, hanem a kicsinyítő képzőbe fogódzkodott bele. Komáromi Csipkés György bibliafordítása pontos, amikor „kutyakölykökről” beszél. „Uram! De hiszen a kutyák is esznek a morzsákból...” (27. vers) – mondta a segítséget kérő édesanya, és beteg kislánya meggyógyult.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
-
Virrasztási igeolvasás: „Szeretném, ha tudnátok, testvéreim, hogy az én helyzetem inkább az evangélium terjedését szolgálja, mert ismertté l...
-
Virrasztási igeolvasás: " Az Úr biztos menedék Aki a Felséges rejtekében lakik, a Mindenható árnyékában pihen, az ezt mondhatja az Úrna...
-
Virrasztási igeolvasás: " A békéltetés szolgálata Úgyhogy mi mostantól fogva senkit nem ismerünk test szerint: ha ismertük is Krisztust...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése